viernes, 22 de mayo de 2020

Wa-suta entrevista conmemorativa por los 5 años del grupo

9:23 a.m. 0 Comments

Las cinco miembros de Wa-suta ("The World Standard") completaron recientemente su primer concierto en vivo gratis en el Yoyogi Park, actuando con la "NEKONOTE BAND" para 3000 fanáticos, esta fue la mayor actuación en solitario en la historia del grupo de jóvenes idols.

Mientras se preparan para su concierto en solitario del 5º aniversario el próximo mes de marzo, Hazuki (Pastel Yellow), Nanase (Pastel Green), Miri (Pastel Purple), Ririka (Pastel Blue) y Ruka (Pastel Pink) reflexionan sobre los recuerdos de sus años juntas, la amplia gama de géneros del grupo (juegos de rol, baladas, mucha comida y gatos), y su nuevo sencillo "Shani Muni Ikiru!", dedicado a sus fanáticos en todo el mundo.

1. Recientemente tuvieron su "Yuumei ni, Nyaru!!!!!" Concierto gratuito en el parque Yoyogi para la audiencia más grande de Wa-suta. ¿Cuál fue su momento favorito de esa noche?

Miri: Siempre me preparo para un concierto de la misma manera. Me pongo un poco nerviosa, pero trato de imaginar cómo será el público. Una vez que me di cuenta de que habíamos alcanzado nuestra meta en vivo, eso me hizo muy feliz, ¡pero no obtuvimos esa información hasta casi una hora antes de que comenzara el espectáculo! Aún así, una vez que supe que todos nuestros fanáticos estaban juntos para darnos la bienvenida, me sentí mucho mejor.

Nanase: Tener un concierto gratuito en vivo y al aire libre fue algo nuevo para nosotras, y durante el concierto estuve mirando y tratando de asegurarme de llegar a todos los que estaban allí, ¡pero no pude ver qué tan atrás estaban todos! En un concierto bajo techo, podemos ver la fila de atrás de la audiencia y sabemos que nos hemos puesto en contacto con todos, pero en Yoyogi Park ¡parecía ilimitado! Y también fue nuestra primera vez actuando frente a personas que podrían estar caminando, que no nos conocían.

Ririka: Por supuesto, la vista desde el escenario fue muy diferente, pero el sonido de la audiencia también me sorprendió. Usualmente no usamos monitores en nuestros oídos, pero los usamos esta vez porque teníamos una banda en el escenario con nosotras. Incluso con los monitores de oído, todavía podía escuchar a los fanáticos vitoreando tan fuerte, y el sonido de su emoción realmente me conmovió.

Hazuki: En "Stand Alone Complex", hay una sección donde hacemos coreografía en solitario. Por lo general, hacemos esto dentro de un lugar cerrado, pero en el escenario del Parque Yoyogi, pudimos ver todo el camino hasta el cielo, y me sentí realmente libre y llena de energía. Debido a que la canción es tan emotiva, siento que esa configuración permitió a los fanáticos sentir el mensaje de la canción más profundamente, y me alegró compartir ese momento con ellos.

Ruka: Sentí lo mismo que todas los demás: la vista, los sonidos y la energía hicieron que pareciera que no teníamos límite. Realmente me gustan los escenarios al aire libre y ese tipo de ambiente. Todos realmente participaron juntos. Hay una parte en "Shani Muni Ikiru!" cuando tengo que cantar un verso poderoso en solo, y podía sentir el silencio de la audiencia en ese momento, que estaban escuchando cada palabra. Ese fue un sentimiento maravilloso.

2.El video musical "Super Arigatou" en su canal de YouTube se revelaría solo si lograban llenar el parque de más de 1500 fanáticos, pero duplicaron el objetivo con 3000 fanáticos en el show. ¿Cómo se sienten acerca del gran apoyo de sus fanáticos?
Nanase: Cuando escuché por primera vez que teníamos que llegar a los 1500 fanáticos, no pude evitar la sensación de "Oh, Dios mío, ¿podemos hacer esto?" Cualesquiera que sean nuestras esperanzas, no estaba 100% segura de que Wa-suta pudiera lograr eso. Siempre trabajamos duro para asegurarnos de que las personas disfruten de nuestros conciertos y quieran volver a vernos nuevamente, pero nunca tuvimos un objetivo como ese. Pasé mucho tiempo pensando en cómo podríamos hacer que eso suceda, y siento que las cinco nos unimos aún más fuertemente debido a eso. Los fanáticos nos ayudaron mucho al difundir las noticias en las redes sociales, y fue genial verlos apoyarnos y correr la voz sobre Wa-suta. Tuve algunos momentos de preocupación, cuando me sentí un poco deprimida, pero al ver los mensajes de los fanáticos y lo emocionados que siempre estaban, me anime.

3.¿Fueron diferentes los ensayos para este espectáculo, tocando en vivo con la NEKONOTE BAND? ¿Cuál fue el mayor desafío?
Miri: Hemos realizado shows con la banda en el pasado, pero esta fue la primera vez en un escenario al aire libre. El mayor cambio en el ensayo fue acostumbrarse a trabajar con los monitores de oído y con algunos miembros nuevos de la banda. Pero una vez que nos pusimos en marcha, pude relajarme y comunicarme. Me di cuenta de que todos estábamos creando este show del Yoyogi Park juntos, y que sería algo especial. El estilo musical de Wa-suta es único, y cada pista tiene un estilo, tono o tipo de calidad emocional diferente. Al principio, era difícil imaginar cómo sonarían con una banda en vivo. Pero sentí que tener una banda en vivo sacaba aún más el poder de la música.

4. Ruka, sorprendiste a todos con una actuación de guitarra eléctrica durante "Platonic Girl". ¿Cómo te preparaste para ese momento y cómo te sentiste cuando lo hiciste en vivo?
Ruka: He estado aprendiendo guitarra como un pasatiempo durante aproximadamente un año, y toqué la guitarra eléctrica para "Platonic Girl" en el escenario, pero nunca antes lo había hecho con una banda en vivo. Entonces me sentí como, "No quiero ser solo una Idol tocando guitarra, ¡quiero sentir que estoy en la banda! Los acordes eran algo diferentes, así que tuve que aprenderlos de nuevo, pero en mi corazón, me sentí como una estrella de rock por un minuto".

5."¡Shani Muni Ikiru!" está dedicado a los fanáticos que las apoyan. Cuando tienen la oportunidad de interpretar esa canción en vivo frente a ellos, ¿cómo aumentan sus sentimientos y emociones?
Hazuki: En cada show, los fanáticos se emocionan y realmente disfrutamos de sus gritos y llamadas especiales. Podemos ver que se están divirtiendo, y ese es nuestro objetivo principal como Idols. Es una gran sensación ver sus sonrisas y sentir esa química entre nosotros. Cuando recuperamos esa energía de la audiencia, eso hace que valga la pena. Es un sentimiento que llevo conmigo en la vida cotidiana, incluso después de que termina el espectáculo. Me hace esperar verlos a todos nuevamente.

6.Ha pasado mucho tiempo desde que hicieron un video musical sin usar disfraces de fantasía. ¿Cómo se sintieron al usar ropa "normal" en el video?
Ririka: ¡Eran mucho más ligeros! (Risas) Este video musical fue interesante porque tuvimos que mostrarnos visualmente como dos personajes, como miembros de Wa-suta y como fanáticas de Wasuta. La historia era muy personal, sobre ser joven, sobre recuerdos adolescentes, por lo que estar en ropa "normal" me ayudó a conectarme con ese sentimiento. Tal vez a primera vista, no parece muy "Wa-suta", pero siento que el mensaje de la canción y las poderosas emociones definitivamente encajan con el estilo de Wa-suta.

7.Miri, en el video musical, ¿qué le estás gritando al océano?
Miri: Estoy haciendo una llamada de los fanáticos, llamada "gachi koi kojo" que siempre escuchas en los conciertos Idol. Lo grito al océano para expresar los sentimientos de los fanáticos sobre Wa-suta. Creo que los fanáticos japoneses pueden saber lo que estoy diciendo, pero tal vez los fanáticos internacionales podrían no reconocerlo de inmediato. ¡Tendremos que enseñarles! He visto a los fanáticos hacer esta llamada en nuestros shows en vivo, y he sido parte de la audiencia en otros shows de Idols, así que quería igualar su pasión cuando hice esa toma en el video.

8.El video fue filmado en un lugar tan hermoso. ¿Dónde fue filmado? ¿Cómo se sintió bailar y cantar en ese tipo de ambiente, en comparación con el interior de un estudio de video?
Nanase: Fue nuestra primera vez grabando juntas en un lugar exterior tan hermoso. Hicimos el video en Miura Beach, y mi primera escena en el video es donde estoy mirando esta hermosa vista de la zona. Era temprano en la mañana, todo se veía tan claro y brillante, que traía un sentimiento de felicidad realmente puro. Me trajo recuerdos de mi infancia creciendo en Fukuoka, y se veía muy diferente de Tokio.

9.Su video de colaboración "Yo Quiero Vivir" (con Adexe & Nau) tiene más de 3 millones de visitas, y en sus redes sociales reciben muchos comentarios en español. Wa-suta está llegando al mundo. ¿Cómo se sienten cuando ven el apoyo de los fanáticos en el extranjero?
Hazuki: En mi Twitter e Instagram, veo muchos comentarios en español, y me hace sentir bien que Wasuta se esté volviendo más popular en el extranjero. En mi cumpleaños, los fanáticos de Perú hicieron un video con un pastel y mi foto y me cantaron "Feliz cumpleaños" en español. Me sorprendió y me emocionó. Cuando ves palabras de apoyo en los comentarios de las redes sociales, por supuesto que significan mucho, pero al ver sus rostros veo su sentimiento amable y cálido expresados ​​de esa manera, el significado de tener fanáticos en el extranjero se volvió tan real para mí en ese momento. Me hizo sentir aún más que debía llegar a esos fanáticos y hacer mi mejor esfuerzo para que Wa-suta pueda visitarlos en persona algún día.

10.¿Crees que volverán a hacer un show interactivo en vivo como el "Kawaii Quest"? ¿Qué ideas lo harían aún más emocionante la próxima vez?
Ririka: ¡Fue muy divertido! Hicimos la "Kawaii Quest" 8 veces, y ganamos 5 veces. Si pudiéramos hacerlo nuevamente, me gustaría ver qué tan lejos podríamos llegar, también asegurarnos de que los fanáticos realmente puedan oler el bosque cuando entramos en el bosque, y de alguna manera experimentar el viaje con nosotras a través de todos los sentidos. Durante el espectáculo, solo podíamos seleccionar una opción a la vez, pero si pudiéramos hacerlo a mayor escala, podríamos incluir a todos y convertirlo en una verdadera experiencia grupal.

11.Sus videos de Wa-tube en su nuevo canal de YouTube muestran a las miembros bromeando entre ellas durante los videos musicales y ensayos. ¿Cómo les ayuda su amistad a superar nuevos desafíos?
Ruka: Trabajando juntas para prepararnos para el show en vivo gratis, nos unió más que nunca. Pasar los ensayos todos los días juntas y esforzarnos para hacer de este nuestro mejor espectáculo me hizo sentir más cerca de las otras miembros. Siento que todas se toman esto muy en serio, y todas estamos conectadas y apoyándonos mutuamente siempre que podemos. Pero debido a que nos conocemos tan bien, es fácil encontrar momentos para reír juntas, y luego tenemos energía para seguir adelante.

12. Acaban de anunciar su live conmemorativo por el quinto aniversario para el próximo marzo. ¿Cómo sienten que su capacidad de rendimiento se ha fortalecido desde que comenzaron como Wa-suta?
Ririka: Siento que la expresión de cada miembro en el escenario ha cambiado. Siento que todas somos mejores para expresar nuestros sentimientos internos durante la actuación. Ahora quiero poder expresar eso también frente a audiencias fuera de Japón.

Hazuki: Después de estos cinco años, siento que hemos mejorado en cambiar nuestras emociones de una canción a otra, o incluso para los MC, para que podamos conectarnos completamente con cada momento. Las canciones de Wa-suta atraviesan tantos tipos diferentes de sentimientos, felices, juguetones, emocionales, tristes, por lo que a veces fue difícil saltar a la siguiente canción de inmediato con nuevas emociones. Y también hemos mejorado en la lectura de la audiencia, entendiendo lo que sienten y cuándo hablar un poco más o menos para hacer que la presentación fluya correctamente.

Ruka: Cuando comencé, solo estaba pensando en mí misma. Me concentré mucho en asegurarme de que estaba haciendo las cosas bien, pero ahora he aprendido a pensar en las otras miembros del grupo y también en la audiencia. Ahora me siento más segura y más relajada, así que puedo asegurarme de ayudar a todas a dar lo mejor de sí mismas y pasar un buen rato.

Nanase: Realizamos muchos géneros de canciones y emociones en todas las direcciones. Hemos tenido que encontrar la manera de entregar nuestras emociones por completo en cada canción, y nos ha hecho artistas más fuertes. La mejor parte de Wa-suta es nuestra presentación en vivo, y creo que es lo que nos diferencia de muchos otros grupos Idols. Cuando escuché por primera vez nuestro debut, pensé que no era lo que esperaba de ser una Idol, pero a medida que creamos cada nueva canción después de eso, aprendí que esto es lo que significa ser "Wa-suta", y ha hecho que este grupo y nuestra música y nuestros fans sean mucho más especiales.

Miri: Para ser un éxito como idol, tiene que gustarte realmente ser idol. Estando juntas todo este tiempo, podemos ver todas las cosas positivas de cada una y podemos descubrir cosas nuevas que nos acercan. Me siento afortunada de poder trabajar juntas para mejorar mutuamente, y juntas podemos mejorar nuestros shows en vivo cada vez. Estoy de acuerdo en que nuestros shows en vivo son lo mejor y elegimos nuestras propias listas de canciones para cada concierto. Es muy personal para cada una de nosotras. Ya hemos comenzado a discutir la lista de canciones para nuestro show del 5to aniversario, y será increíble.

viernes, 15 de mayo de 2020

Entrevista con Wa-suta en Anime North American

1:42 p.m. 0 Comments

El grupo Idol japonés Wa-suta ("The World Standard") hizo su debut norteamericano en el Anime North 2019 en Toronto, Canadá, con un concierto en vivo para más de 1000 fanáticos el sábado 25 de Mayo.
Las cinco miembros de Wa-suta (Hazuki, Nanase, Miri, Ririka y Ruka) mantuvieron a los fanáticos actualizados a través de sus cuentas de redes sociales, mostrando sus interacciones personales con los asistentes de Anime North, que vinieron de varios países, incluidos Estados Unidos, México, América del Sur, y Asia para apoyar al grupo.
El compromiso de Wa-suta de difundir la cultura japonesa kawaii las ha llevado a 10 países fuera de Japón, y su aparición en Anime North marca su 13° evento en el extranjero. En agosto, el grupo agregará Mongolia a sus pasaportes cuando se presenten en el Festival de Japón en Mongolia 2019 los días 17 y 18 de agosto, seguido de un concierto en @JAM Expo 2019 los días 24 y 25 de agosto en el Yokohama Arena. (Japón)

Las miembros, que estudian diferentes idiomas, hicieron un esfuerzo especial para conectarse con su audiencia multicultural durante el concierto, hablando a la multitud en inglés, japonés, chino y español, ganando aplausos. Además, las miembros repartieron una variedad de bocadillos japoneses a los fanáticos y pasaron horas firmando autógrafos y posando para fotos durante el evento de tres días.

Entrevista:
1. ¿Cómo están disfrutando de Canadá? ¿Han tenido la oportunidad de hacer algo?
Nanase : La estamos pasando muy bien en Canadá, y en realidad el día anterior fuimos a las Cataratas del Niágara. Nos subimos a un bote y nos empapamos.
Ruka : He estado en muchos países diferentes, pero esta es mi primera vez en Norteamérica, y viendo los bocadillos en comparación con Japón, todo es tan grande, los tamaños son tan grandes. Como por ejemplo, yendo a Starbucks, tienen el tamaño más grande aquí, mirar la cantidad de comida que obtienes en términos de bocadillos es realmente sorprendente para mí. ¡Definitivamente del tamaño de América!

2.¿Hay alguna comida canadiense en particular que haya disfrutado particularmente desde que estuvo aquí?
Ruka : En Tim Horton's, me comí un cruller de miel. Realmente me gustan las cosas dulces, así que realmente me parecio muy bueno. En comparación con las donas que tenemos en Japón, el nivel de dulzura está fuera de este mundo.

3.¡Eso definitivamente va a animar a los canadienses con seguridad! Tim Horton's es el orgullo de este país. Hablando de eventos y lives en el extranjero, ¿qué hace que los lives en el extranjero sean diferentes? Han hecho varios lives en el extranjero, entonces, ¿qué las hace esperar eventos en el extranjero?
Ruka : Al ir a diferentes países, siempre hay una forma diferente en que los fanáticos reaccionarán al concierto. Hay diferentes llamadas, gritos que hacen. Aunque estamos interpretando las mismas canciones, en cada país hay una atmósfera diferente puede ser totalmente diferente. ¡Incluso ahora, poder actuar en Canadá y ver esa reacción fue interesante para nosotras y realmente nos gustó!
Nanase : Cantamos muchas canciones de anime, e incluso las personas que nos han visto por primera vez, dirán cosas como "¡Oh, realmente nos gusta esta canción!" y siempre estamos muy felices de escuchar eso. Por ejemplo, comenzamos el concierto ayer con la apertura de Bakemonogatari, "Kimi no Shiranai Monogatari", todos saltaban, gritaban y se divertían, así que hacer cosas así y ver las diferentes reacciones realmente nos hace muy felices.

4.Entre las miembros, ¿hay uno o dos eventos en el extranjero que recuerden particularmente? ¿Qué es lo que más les gustó de tocar en Canadá ayer?
Nanase : La reacción para cada país es diferente. Hay algo llamado “cultura otaku” en cualquier lugar al que vamos que mucha gente conoce. Sin embargo, lo que sentí ayer fue que, si bien los fanáticos canadienses podrían no compartir exactamente la misma cultura otaku, también tenían este intenso disfrute de la música que se escuchaba mientras actuamos. En el encuentro, salieron muchas personas que dijeron: "¡Es la primera vez que escucho J-pop, y sus canciones son realmente buenas!" El hecho de que se divirtieran tanto escuchando nuestra música nos hizo muy felices.
Miri : Cuando quería convertirme en idol, actuar en el extranjero era algo que al principio no creía posible. Pero ahora que estamos aquí y somos capaces de comunicarnos con los fanáticos con los que no compartimos un idioma común, pero somos capaces de compartir una pasión sin lenguaje, significa mucho para nosotras.
Ruka : De hecho, la forma en que se descubrió lo que hacemos fue con nuestra colaboración con Adexe & Nau fue a través de una convención en el extranjero: sus productores se toparon con nuestra música y les gustó tanto que pidieron trabajar con nosotras.

5.Hablando de esa colaboración, ¿cómo se sintió trabajar con ellos?
Nanase : Hacer una canción con Adexe & Nau fue nuestra forma de llegar a personas en diferentes países y al mundo. Era nuestra primera vez haciendo una canción con un toque latino, lo que significaba un nuevo género para nosotras como grupo. Debido a que fue una experiencia tan nueva e importante para nosotras, realmente queremos intentar hacer algo así nuevamente.
Ruka : Cuando hicimos la canción, fuimos directamente a España para interpretarla, y fue realmente increíble porque todos estaban pronunciando las palabras, todos estaban cantando y pasándola muy bien. Eso nos mostró cuán poderoso era poder usar estos nuevos géneros para difundir el amor por Wasuta.
Miri : La música latina no es un género típicamente popular en Japón, por lo que nos preguntamos cómo reaccionarían. Sin embargo, la música latina tiene un gran ritmo y energía, por lo que nuestros fanáticos se alegraron mucho al escucharla por primera vez. Fue entonces cuando se nos ocurrió que esta canción no solo era increíble, sino que podría ser un gran éxito.

6.¿Hay un género en particular que les gustaría hacer en el futuro?
Ruka : No sé si es un género extranjero, pero rap. Realmente nos gustaría intentar hacer como una pista de solo rap, o una pista de música popular, algo que un grupo Idol no suele hacer. En este momento, Hazuki está escribiendo algunas letras de rap, así que incluso si es solo su parte, creo que realmente nos gustaría hacer una canción que tenga influencia de rap.

7. Eso sería fantástico. En ese sentido, han pasado 4 años desde su debut. ¿Qué crees que han cambiado más desde su debut y qué les gustaría lograr? No solo en términos de música rap, sino en general. ¿Hay algo más que les gustaría hacer como grupo en los próximos 4 años?
Nanase: Llamamos a este año pasado el "año maravilloso", cuando probamos varias cosas nuevas desde abril de 2018 hasta marzo de 2019. Hasta ahora, se han escrito muchas canciones para nosotras, pero finalmente comenzamos a poner ideas nuestras. darle sabor, y de aquí en adelante, queremos hacer eso también. Tenemos un nuevo mini-álbum que saldrá el 26 de junio llamado The Legend of Wasuta, y con eso, vamos a comenzar una gira en vivo, colocando los temas de los juegos y los temas del álbum en esa gira.
Miri : Cada uno de nuestros diseños únicos resalta ese sabor para mostrar a nuestros fanáticos. Siempre tenemos una discusión sobre el diseño. Por ejemplo, mi disfraz muestra mi amor por los huevos, Ruka por la música, Nanase por el paso del tiempo, Hazuki por los peluches y Ririka por los dulces.

8. En cierto modo, cada miembro tiene su propio "sabor". Para el grupo, las canciones de Wasuta siempre han tenido una fuerte influencia otaku con sabor a Akiba. Wasuta ha promovido esta idea de muchas maneras: ¿han considerado qué más puede hacer con ese enfoque?
Nanase : Wasuta siempre ha tratado de promover lo que llamamos estilo japonés "kawaii". Esa es una de las razones por las que siempre hemos usado orejas de gato, para promover eso. Queremos poder crear una canción que realmente comunique las cosas que queremos mostrar al mundo sobre Japón: esta idea que llamaríamos "The Nihon", que muestra todas las partes de la cultura Akiba que personalmente amamos y queremos mostrar

9. Finalmente, su nuevo mini álbum saldrá en junio. ¡Cuéntennos un poco más al respecto!
Nanase : para este álbum nos inspiramos en los juegos de rol. Hay diferentes tipos de sentimientos para cada una de las canciones, por lo que no se trata solo de cosas repetitivas, como "ugh, música de juegos". Hay altibajos, y una vez que lo tomes todo junto, pensarás "Ah, estoy pasando por un juego". Ese es el tipo de imagen que queremos proyectar en este álbum, y queremos que nuestros fanáticos escuchen y realmente lo disfruten.

10. En ese sentido, si pudiera darnos un mensaje para sus fanáticos, especialmente en Canadá y los Estados Unidos.
Nanase: Era la primera vez que veníamos a Canadá, y pudimos conocernos y comunicarnos con tanta gente. Nos preocupaba que nuestra falta del lenguaje en común fuera una barrera para conectarnos con nuestros fanáticos. Cuando llegamos aquí, esos miedos desaparecieron por completo. Todos fueron muy amables y pudimos realmente conectarnos con los fanáticos en América del Norte. Queremos continuar haciendo nuestro mejor esfuerzo en Japón para que podamos volver nuevamente. ¡Muchas gracias!

jueves, 14 de mayo de 2020

10 preguntas con The world Standard

12:52 p.m. 0 Comments

Por motivos del live en Canadá de Wa-suta se les realizó una entrevista llamada ''10 preguntas con Wa-suta'' les dejo la traducción:
# 01-Todas las miembros de Wa-Suta son de diferentes áreas de Japón. ¿Cuáles fueron algunas de las diferencias que notaron después de conocerse?
Sakamoto: Cada una de nosotras somos de diferentes áreas. Hablamos diferentes dialectos japoneses y al principio eso dificultó nuestra comunicación. Los dialectos de Hiroshima tienen una variedad de entonaciones y diferentes palabras como "tawan" (que significa "no accesible"). Entonces, una vez que comienzan a usarse los diferentes dialectos, terminamos hablando y bromeando sobre las diferencias y olvidamos el trabajo que se supone que debemos hacer. También Kodama Ririka es de Hokkaido. No sabía que la gente en Hokkaido celebrará el Festival Tanabata (Festival de las Estrellas) el 2 de agosto y me sorprendió mucho saber que incluso un evento tan importante está en una fecha diferente allí. Normalmente el Tanabata se celebra el 7 de julio en muchas áreas de Japón.

Kodama: ¡Los acentos, entonación y muchas reglas locales también! En Japón, es común quitarse los zapatos cuando ingresa a la escuela. Entonces, cuando descubrí que uno de nuestros miembros usaba sus zapatos dentro de la escuela, me sorprendí mucho.

# 02-¿Cuál es su sueño para el quinto aniversario? ¿Hay algo que quieran desafiar como grupo?
Matsuda: Como el nombre de nuestro grupo implica, ¡nuestro sueño de siempre es tener una gira mundial! Cuando se trata de objetivos, hay desde objetivos pequeños hasta objetivos grandes ... vamos a tener un nuevo concepto de "videojuego" en los conciertos en vivo. Por lo tanto, quiero hacer que estos conciertos sean geniales y realizar espectáculos en el extranjero también. ¡Quiero que nuestros conciertos en vivo llenen lugares más grandes con nuestros fanáticos cada vez más! Siempre asumiré nuevos desafíos, pero más que nada, siempre recordaré disfrutar de lo que hagamos con nuestros fanáticos

# 03-Ya han estado en París, Tailandia, España, Vietnam ... ¿Hay alguna diferencia en la preparación para conciertos en esos países de los que hacen en Japón? ¿Cuáles son algunas de esas diferencias?
Hirokawa: ¡Si! Primero, obviamente hablan diferentes idiomas. Entonces, aprendemos sus idiomas además del inglés y tomamos más tiempo para decidir qué decir durante los conciertos que en Japón. Deben ser las mismas miembros las que aprendan el idioma para tomar la iniciativa. Y también, siempre realizamos una canción de anime en otros países. ¡Al interpretar canciones populares, podríamos llamar la atención de personas que no nos conocen! Siempre elegimos una famosa canción de anime.

# 04-Tienen muchas canciones sobre diferentes alimentos. Dada la oportunidad de elegir, ¿cuál es la comida a la que ustedes quisieran cantar?
Sakamoto: ¡Queso! ¡Y una canción de helado también! ¡Todas las miembros aman el queso y como es tan popular entre nosotras, creo que es una elección perfecta! Amamos tanto el helado que lo comemos prácticamente en todas partes. Creo que cantaríamos esa canción apasionadamente más que cualquier otra.

# 05- ¿Cuál es su comida favorita entre las que han comido desde que llegaron a Canadá? ¿Qué comida recomendarían a sus amigos en Japón?
Hirokawa: Fui a un supermercado en Canadá y compré papas fritas con sabor a ketchup y ¡estaba bueno! ¡Obtuve bolsas de Doritos, Pringles y varios otros para mi familia y ellos también los amaron! Debería haber conseguido más. (risas)
Mishina: Recomendaría las donas de Tim Horton. Eran más grandes y más dulces que las de Japón. ¡Satisficieron mis antojos!

# 06 ¿Comieron toda la carne a la parrilla que se muestra en el video musical de "Galbi (Girls, Be) Ambitious !?" ¿Cuál fue el mejor?
Kodama: No…. estábamos demasiado ocupadas para comerlas en ese momento. Pero, gracias a esa canción, ahora tenemos la oportunidad de disfrutar los platos de carne más que nunca. ¡Amo más los Galbi! (Galbi son costillas coreanas. El título de la canción es un juego de palabras para Galbi y Girl’s Be, que suenan similar en japonés.?

# 07- ¿Les gusta el anime? ¿Qué serie es su favorita?
Matsuda: Vi a One Piece, Ojamajo Doremi (Magical DoReMi), Urayasu Tekkin Kazoku (Super Radical Gag Family) cuando era una niña. En estos días, estoy viendo Attack on Titan. También leí todas las series de cómics.
Mishina: Me gusta Sword Art Online y he visto toda la serie. Empecé a ver Bakemonogatari de la primera serie y me estoy metiendo en ella.

# 08 ¿Cuál es su canción favorita de Wa-Suta?
Sakamoto: "Doki Doki ♡ Today" es una canción de amor. No importa si eres fanático de las canciones idol o no, ¡creo que te gustaría!
Matsuda: Hay demasiadas para elegir. La canción que más escucho ahora es "Love Unmelt". Creo que es una gran canción. En esta canción de amor, la protagonista desea que su amor dure para siempre para que estén juntos para siempre. Es agridulce pero de un sentimiento poderoso. La melodía está llena de energía. Creo que la inseguridad va contada a través de una melodía tan enérgica es hermosa. Me siento genial cuando estoy bailando junto con la canción. Entonces, quiero que también revisen el video musical.

#09 -Todas están aprendiendo nuevos idiomas. ¿Qué palabra o frase les gusta?
Sakamoto: "Mochila", que significa mochila en español. Creo que la pronunciación es linda.
Kodama: "Nice to meet you; Encantado de conocerte." En japonés, no tenemos una frase tan directa para mostrar nuestros sentimientos. Entonces, creo que la frase es hermosa.
Mishina:  "Please, Come join us; Por favor, únete a nosotros". Me gusta el sonido, "únete a nosotros (Join us)" por alguna razón.

# 10- ¿Qué cambios experimentaron durante el "Año maravilloso" de 2018?
Hirokawa: Creo que el mayor cambio fue nuestro desempeño. Tenemos una nueva canción cada mes. Durante el año, discutimos una y otra vez cómo interpretar esas canciones o pensamos en la esencia de Wa-suta. Pasamos tiempo para desarrollar estas ideas, tratamos de entender más las canciones y tratamos de mejorar la forma en que entregamos estas canciones al público, y finalmente sentimos que todo hacía clic. Después de ese proceso, nuestros sentimientos hacia los conciertos también han cambiado. ¡Nuestras emociones son más fuertes y creo que nuestro rendimiento también mejoró! Ahora veo la vista desde el escenario de manera diferente. Debido a esto, deseo una vista aún más sorprendente.

Entrevista de A-to-J connections a Wa-suta (Parte 6)

12:24 p.m. 0 Comments

Va la 6ta y espero última parte de esta entrevista con Wa-suta para A-To-J Connections

A-to-J: Wa-suta tiene pensado hacer muchas presentaciones en el extranjero ¿Están emocionadas de ver como se ha esparcido su música por el mundo?
Nanase: Es muy divertido, pero cuando tocas en el extranjero, es una reacción completamente diferente de los fanáticos japoneses, y la gente es bastante diferente, así que incluso cuando lo miras desde el escenario, es emocionante. También hay un nuevo descubrimiento en cada live. Además, como dije en YouTube, hay comentarios de extranjeros, que me hacen muy feliz.
Ririka: Siento que el círculo de wa-sutas se está expandiendo poco a poco a medida que vamos al extranjero, mientras veo las SNS de los miembros y las reacciones de todos durante las presentaciones en vivo, lo que me hace muy feliz.

A-to-J: ¿Hay alguna cosa que les gustaría preguntarles a su audiencia ahora mismo?
Nanase: (En inglés) ¿Han escuchado nuestras canciones? ¿Qué canciones son populares por allá?
Público: "Pawawawawan!!! Powerpuff Girls."
Nanase: ¡Las Chicas Superpoderosas están felices! También nos gusta mucho porque es una canción animada.
Ririka: Es una canción que te hace querer bailar de principio a final. Es una canción a la que todos pueden unirse.
Público: Zilly Zilly Love
Wa-suta: OH! Zilly Zilly Love
Nanase: Es algo inesperado, me pone muy feliz
Público: Ultra miracle final ultimate choco beam!!! y Just Be Yourself
Wa-suta: Vaya son muchas, estamos sorprendidas, muchas gracias , Thank You!


A-To-J: ¿Dónde sus fans pueden saber más sobre ustedes?
Nanase: Muchos fanáticos,suben videos a plataformas como YouTube. Además, esta el video-blog oficial de Wa-suta  llamado "Wa → Tube" en YouTube, si lo ve, creo que puede obtener una mejor comprensión de cada personaje individual de Wa-suta . Si es bueno en japonés, escribimos un blog todos los días y es como un diario, así que me gustaría que lo leyeran. ¡Quiero que lo vean!
Ruka: Creo que tienes una gran personalidad Nanase

A-To-J: Finalmente... denle un cálido mensaje a sus fans
Nanase: Sí, actualmente estoy estudiando muchos idiomas y haciendo muchas cosas, pero espero poder conocer a las personas que están viendo esta transmisión en este momento y poder conocer a más personas en el extranjero. ¡Haré lo mejor que pueda, así que sería feliz si me pudieras apoyar desde lejos! Nuestro corazón siempre está cerca de ustedes, ¡así que eche un vistazo a nuestras SNS y continúe apoyándonos! Estoy viendo muchos de sus comentarios, ¡así que espero su continuo apoyo!
Wa-suta: ¡Gracias! Muchisimas gracias, thank you!
A-To-J: Bien, hasta luego, esperamos poder repetir esto pronto



Entrevista de A-to-J connections a Wa-suta (Parte 5)

11:00 a.m. 0 Comments

Muchos años después xD traigo la 5ta parte de esta entretenida entrevista que les realizaron en facebook live a nuestras queridas chicas, disfrutenla

A-to-J: Algunos grupos de Idols han protagonizado creativas películas ¿Qué tipo de genero de pelicula creen que tenga Wa-suta?
Nanase: Creo que sería algo con temática escolar, yo ya no tengo la edad de una estudiante que usa uniforme escolar lindo pero cuando hablamos somos como amigas de la escuela, además creo que es una tematica muy sencilla de entender y graciosa
Miri: Podríamos ser una familia relajada
Wa-suta: Risas
Ruka: Eso sería más como una canción (Risas)
Miri: En mi dialogo quisiera decir algo como ''Ah~~ arroz''
Nanase: Sería como una sala de juegos

A-to-J: ¿Cuál es su atracción favorita en el parque de diversiones?
Ririka, Ruka y Nanase: La montaña Rusa!!
Hazuki: El barco pirata
Nanase: Aunque también me gustan los autos chocadores o mini carts, no todos pueden tener una licencia de conducir pero todos podemos conducir uno de esos autitos 
Miri: Me gusta la noria, me relaja
Ruka: Luego de eso me gusta marearme en las tazas de té, no puedo subirme con alguien que se maree fácilmente (risas)

A-to-J: Sí se les apareciera un alien ¿Qué harían?
Ririka: Quisiera llevarme bien, pero definitivamente escaparé.
Ruka: ¿Me pregunto si escaparía?
Nanase: No quisiera verlo, me da miedo, me escaparía. Pero si eres un extraterrestre que puede caber en tu mano, ¡tomaría una foto rápida! ¡mira esto! Quisiera presumir con todos.
Ririka: ¿Me llevarán al espacio?, Sí es así por el momento escaparé.
Miri: Le diría ven... Quiero hablar en un lugar remoto.

 A-To-J: Sí no fueran idols ¿Qué estarían haciendo en este momento?
Ruka: Creo, pero no puedo imaginar nada. Pero solía bailar antes de comenzar a ser idol, así que creo que seguiría haciéndolo todo este tiempo.
Nanase: Creo que ir a una escuela secundaria normal y trabajar a tiempo parcial como todos los demás. Quiero trabajar a tiempo parcial ahora dado que los niños de mi misma generación a menudo comienzan a trabajar a tiempo parcial, creo que sería divertido ir a una tienda de comida rápida o una tienda de ropa.
Miri: Me too (Yo también.)

A-To-J: ¿Qué puedes decirnos de la personalidad de las integrantes?
Ririka: Nanase tiene una parte muy sólida en ser líder, pero hay partes que son tan naturales como ser una amiga sincera, y quiero quedarme contigo un poco más de tiempo (risas).
Nanase: Bueno, ¿realmente piensas eso? !
Wa-suta: (risas)
Ruka: Parece que necesitamos de apoyarnos mutuamente (risas)
Ririka: (Nanase) es una chica linda con muchas de esas cosas positivas (risas)
Nanase: Solía ​​pensar que era bastante ruda, pero después de ingresar a Wa-suta, todos comenzaron a decir eso, y me di cuenta de que era ese tipo de persona.
Ririka: ¿No estabas al tanto?.
Nanase: No lo sabía todo este tiempo.
Ruka: Ese tipo de cosas están saliendo recientemente. Tenemos un poco más de piel.
Miri y Hazuki: Eso es correcto.
Nanase: Voy a lanzar todos estos sentimientos recientemente, así que tengan cuidado.
Ruka: ¿Qué pasa con Kodama Ririka?
Nanase: Kodama Ririka, con una sonrisa, que te da ganas de vivir
Ririka: Puedes superar cosas como uh...malas, con una sonrisa, y creo tener una sonrisa que la gente puede tolerar.
Nanase: Hay un rincón mágico. El ambiente y lugar se vuelve más brillante cuando Ririka se ríe, así que creo que está bien si sonríe por mucho tiempo.
Ruka: Entonces la siguiente es Miri.
Nanase: Miri es la persona más rara de Wa-suta.Es una idol, pero me preocupa más si puede decir que es rara (risas)
Ririka: Soy la más preocupada.
Ruka: Hay una atmósfera única alrededor de ella, es la última línea, pone su dedo en la nariz (risas)
Nanase: Haré algo como esto pronto (risas)
Miri: ¿Oh? No está enteradas ? Es un boom reciente. Las odio (risas)
Nanase: Incluso sus fotos improvisadas son buenas.
Ririka: Tiene un gran talento.
Ruka: Creo que tiene muchas cosas increíbles. ¿Es divertido tener demasiado talento?
Nanase: Y ¿Qué hay de ti Ruka ? ...
Hazuki: Me gusta tiene una linda carita de bebé pero suena muy bien su voz para cantar, y ha estado bailando mucho. Creo que es muy buena 
Ririka: La brecha de edad es intensa entre Hazuki y Ruka pero hay muchos lugares donde los más viejos se ven los más jóvenes y los jóvenes parecen ser los más viejos.
Nanase: Hachin es la mayor además de la miembro más antigua pero Hachin es como un pequeño personaje de mascota muy linda.
Ririka: Es como un personaje único.
Miri: Me hace sentir curada.