La cuarta parte de la entrevista de A-to-J connections a Wa-suta disfrutenla!
Imari: ¿Qué clase de moda disfrutan?
Hirokawa Nanase.: Todas los miembros de Wa-suta somos bastante adultas y un poco monótonas en ese sentido.
Kodama Ririka: El vestuario es increíblemente brillante y llamativa, pero inesperadamente las ropas privadas son todas negras y monótonas, y muchas veces todo el mundo se pone negro. (Risas)
Hirokawa Nanase: Ruka es la que más usa ropa negra (lol). Ruka usa mucho a cuerpo entero negro. Pero hachin (Hazuki) usa solo un borde.
Sakamoto Hazuki: Porque amo el estilo de líneas. Usaré una tela con lineas por tres días consecutivos.
Mishina Ruka: Por el contrario, es bastante frecuente que no llueva en los días en que hazuki no tiene líneas
Miri Matsuda: En el invierno.
Hirokawa Nanase: Me pregunto diario a dónde iremos. Pensé ''no sé qué me pondré hoy'', mis calcetines son con líneas (lol)
Luis: ¿Puede Ruka decirme Hola?
Ruka Mishina: Hello, annyeonghaseyo, my name is Ruka
Kensuke: ¿Cuales son sus apps favoritas?
Miri Matsuda: juegos Otome! Me gustan los juegos románticos, los juegos de simulación, me encanta la aplicación donde puedes enamorar a hombres bidimensionales. ¡Llevo alrededor de 15 piezas!
Mishina Ruka: Esa es casi toda la capacidad .
Hirokawa Nanase: He descargado una aplicación de "Love Live!" Y ya terminé hace poco, cuando tengo tiempo libre, pero ¿hay mucha gente que lo hace? Es un juego de ritmo, pero es divertido porque las canciones también son buenas.
Mishina Ruka: También tengo la de LoveLive!, pero recientemente comencé "Bandori!"
Hirokawa Nanase.: ¡Oh, "Bundle!"
Miri Matsuda: ¡Yo también lo comencé!
Kodama Ririka: Me gusta el "kyandii kurasshu sooda", me encanta y lo he estado haciendo siempre.
Sakamoto Hazuki: Recientemente lo comencé, pero hay muchos niveles como para pasarlos de un solo golpe, pero antes de irme a la cama siempre me gusta y es muy divertido.
A-to-J: Ahora vamos a hacer algunas preguntas tontas, por favor cuenten una anécdota que les haya pasado durante sus conciertos
Nanase Hirokawa: Yo sabía que teníamos un evento al aire libre antes como hace un año, normalmente cantábamos inu neko,seishun massakari y mientras iba caminando hacia el lado vi a una persona y se me había salido un zapato, solo una persona lo noto y lo vi decir "Oh'' me puse mis zapatos desesperadamente.
Kodama Ririka: Fue un gran concierto en vivo, ¿verdad?
Hirokawa Nanase: ¡Sí! Es un gran evento, hay una persona que siempre toma fotos y películas, etc. Es una pena que ese incidente quedo en la película (lol)
Kodama Ririka: La primera vez que hubo gira el año pasado en el momento del live en mi Sapporo local, hay escenas donde podemos tirar las cosas en la canción al público, sin querer lanze el micrófono en ese momento Pensé que debería tener cuidado de no hacerlo más.
Mishina Ruka: Bien, hubo una primera persona que lo atrapó.
Kodama Ririka: ¡Eso es! Pensé que fue realmente bueno, ya que los fanáticos lo atraparon antes de dejarlo caer.
Miri Matsuda: Lo he estado diciendo varias veces, pero realmente me sorprendió cuando me salio sangre de la nariz durante el show en vivo. Cuando me incliné, bajé y caí,vi un punto rojo que apareció en el escenario, así que de inmediato me topé con la manga después me di cuenta de que había sido mi nariz
Kodama Ririka: Entonces, no fue fácil eso
Ruka Mishina: Miri si pensabas que estaba bien no saber lo que sucedió, dije "¡Te sangraba la nariz!" Y ella estaba llena de pañuelos y decía que estaba bien (risas)
Miri Matsuda: Lo siento mucho, lo siento, lo siento (lol)
Hazuki Sakamoto: En el momento de la grabación, me da hambre tan pronto y como tengo hambre, pero estoy cantando, mi barriga suena un par de veces y suena el estómago, así que obtuve NG (lol)
Hirokawa Nanase: El Micro Es de alto rendimiento, y recoge esos sonidos (lol)
A-To-J: Sí fueran manager por un día ¿Qué les gustaría que hicieran las demás miembros?
Kodama Ririka: Dejaré que todas los demás hagan mi trabajo. Simplemente divídanlo por igual y déjenlo funcionar correctamente (lol)
Hirokawa Nanase.: Mientras llevaba este disfraz, tome un folleto y dije "¡Bien, por favor, ven a caminar por la ciudad!" Sostenga el volante y llévelo consigo (risas) "¡Diga que es un apeal para Wa-suta!"
Kodama Ririka: Parece que fuera un castigo (Lol)
Sakamoto Hazuki: A las miembros les gusta tomar muchas fotografías, pero también me gustan las fotos que otros toman de ellas, así que me gustaría tomar muchas fotos con todas los miembros durante todo el día juntas.
Mishina Ruka : Después de todo, es mejor dispersar el trabajo. Quiero que crezca el espíritu de ayudarse unos a otros.
A-to-j: ¿Cuál era su sueño de niñas? ¿Lo cumplieron?
Hirokawa Nanase: Cuando era niña, dije que quería ser diseñadora de modas, pero ahora trato de mantener a mi sueño de ser idol y puedo conseguir lindos disfraces o algo así, así que estoy muy feliz. Creo
Mishina Ruka: Yo era un tipo de niña que a menudo estaba en el jardín de infantes, pensando en convertirme en una florista o una pastelera, pero creo que era diferente cada vez que soñaba, pero lo más impresionante es el sueño de la tienda de pasteles. No practico pastelería en absoluto y creo que es un sueño lejos de poder hacerse incluso ahora.
Kodama Ririka: Mi sueño era exactamente el mismo, escribí ''Quiero una panadería'' cuando escribía mis sueños del futuro cada vez incluso está en un álbum de graduación de la guardería, ''una pastelería'' Fue escrito por la razón ''podré comer un montón de pastel'' (lol)
Mishina Ruka: Creo que es la misma razón que tenía yo
Kodama Ririka: Creo que la meta de casi todos es un sueño, pero ese era un sueño con un camino real.
Nanase Hirokawa: Si quieren comer pastel, pueden comer en casa en lugar de una pastelería (risas)
Kodama Ririka: Así es, pero los niños no son tan simples (lol)
Hazuki Sakamoto: Escribí que me gustaría ser una muñeca y ahora estoy vestida con un disfraz tan lindo, así que creo que me acerqué un poco más.
Hazuki Sakamoto: Escribí que me gustaría ser una muñeca y ahora estoy vestida con un disfraz tan lindo, así que creo que me acerqué un poco más.
Kodama Ririka: Es la que se acercó más (Lol)
Matsuda Miri: También estaba soñando con una pastelería y una floristería, pero el hecho que nunca ha cambiado desde entonces, siempre he estado diciendo que me gustaría hacer felices a las personas , Desde alrededor de la edad de tres. Entonces, creo que se logré mis sueños porque los fanáticos dicen siempre ''Me hace feliz".
Matsuda Miri: También estaba soñando con una pastelería y una floristería, pero el hecho que nunca ha cambiado desde entonces, siempre he estado diciendo que me gustaría hacer felices a las personas , Desde alrededor de la edad de tres. Entonces, creo que se logré mis sueños porque los fanáticos dicen siempre ''Me hace feliz".
No hay comentarios.:
Publicar un comentario